初中语文八上九上必背课文43篇汇总现代文+古诗文原文+译文
初中语文
初中语文八上
必背课文当代文+古诗文 汇总

目次
第10课 三峡
第11课 短文两篇
报答中书书
记承天寺夜游
第12课 与朱元思书
第13课 唐诗五首
野望
黄鹤楼
使至塞上
渡荆门送别
钱塘湖春行
课外古诗词
庭中有奇树
龟虽寿
赠从弟(其二)
梁甫行
第15课 白杨礼赞
第22课 《孟子》三章
得道多助,失道寡助
富贵不克不及淫
生于忧患,死于安泰
第23课 愚公移山
第24课 周亚夫军细柳
第25课 诗词五首
喝酒(其五)
春望
雁门太守行
赤 壁
渔家傲(天接云涛连晓雾)
课外古诗词
浣溪沙
采桑子
相见欢
如梦令
第10课 三峡
作者:郦道元
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多意见意义。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
初中语文(chuzhongyuwen100)编纂整顿
【译文】
从三峡七百里中,两岸高山绵延不停,没有一点中止的处所;重重的悬崖,层层的绝壁,假如不是中午和子夜,就看不见太阳和玉轮。
至于炎天江水漫上丘陵的时刻,下行和上行的航线都被阻绝了。有时遇到天子有敕令必需连忙转达,早晨从白帝城动身,薄暮就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀。纵然骑上快马,驾着风,也没有如许快。
到了春天和冬天的时刻,洁白的激流,碧绿的潭水,盘旋着清波,反照着各类景物的影子。高山上多生长着姿势怪异的柏树,悬泉和瀑布在那边飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。
每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清冷和僻静,高处的猿猴放声长叫,声音连续赓续,非常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的应声,悲痛悠扬,好久才消散。以是三峡中的渔平易近唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
第11课 短文两篇
报答中书书
作者:陶弘景
山水之美,古来共谈。岑岭入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四季俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
【译文】
山水景色的标致,自古以来便是文人雅士配合观赏惊叹的。巍峨的山岳耸入云端,清白的溪流清亮见底。两岸的石壁颜色斑斓,交相照映。青翠的林木,翠绿的竹丛,四时常存。凌晨的薄雾将要消失的时刻,传来猿、鸟此起彼伏的鸣啼声;斜阳将近落山的时刻,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实 在是人世的瑶池啊。 自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人可以或许观赏这种秀丽的景色了。
记承天寺夜游
作者:苏轼
元丰六年十月十二昼夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与乐者,遂至承天寺,寻张怀平易近。怀平易近亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横,盖竹柏影也。何夜无月,何处无竹柏,但少闲人如吾两人者耳。
【译文】
元丰六年十月十二日的夜晚 ,(我)正脱下衣服想要睡觉,(正好看到)月光从窗户射进来,(忍不住生出夜游的兴趣,于是)愉快地起身出门。斟酌没有跟(我)一路游乐的人,就到了承天寺找张怀平易近,张怀平易近也没有睡,(我俩就)一路在天井中溜达。天井中的月光好像一泓积水那样清亮透明,‘水中’有像藻荇那样的水草纵横交织,本来(那是)天井里竹子和松柏树枝在地上的影子。哪一个晚上没有玉轮,哪一个处所没有松树柏树,只是缺少有像我们如许两个‘闲人’而已。
第12课 与朱元思书
作者:吴均
风烟俱净,天山共色。 从流飘扬,随意率性器械。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,世界独绝。
水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。 游鱼细石,直视无碍。 急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。
夹(jiā)岸高山,皆生寒树。负势竞上,相互轩邈(miǎo),争高直指,千百(bǎi)成峰。泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。 蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。 横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
【译文】
(空中的)烟雾都消失尽净,天和山连成一片出现出同样的色彩。 (我乘着船)跟着江流飘扬,听凭划子随水漂去。从富阳到桐庐,年夜约一百多里,一起都是奇山异水,可说是世界绝无仅有的。江水都是青白色的,(清亮得)纵然千丈深也能瞥见水底。游动的鱼儿和江底的细石,一直看下去,可以看得很清晰,毫无障碍。(那)湍急的水流比箭还快,汹涌的浪涛像(马一样平常)飞驰。江两岸的高山上,都生长着阴沉森的树;(高山)凭依(高峻的)形势,争着向上,这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展,笔挺地指向天空,形成了成千成百的山岳。山泉冲击着岩石,泠泠地发作声响。鸟儿们相向和鸣,鸣声嘤嘤,协调动人。蝉儿久长赓续地叫,没有穷尽。猿猴久长赓续的叫,没有结束。那些为名为利死力攀高的人,看到这些雄奇的岑岭,就会不再想富贵荣华;那些忙于管理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会乐不思蜀。横斜的树木在上面掩蔽着,在日间,也还像黄昏时那样阴暗;稀少的枝条交相掩映之处,有时偶然漏出(一丝一线的)阳光。
第13课 唐诗五首
野望
唐代:王绩
东皋傍晚望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无了解,长歌怀采薇。
【译文】
黄昏的时刻鹄立在东皋村落头怅望,彷徨不定不知该归依何方。每棵树都染上秋日的颜色,重重山岭都披覆下落日的余光。放牧的人驱逐着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。年夜家相对无言彼此互不了解,我长啸高歌真想隐居在山冈。
初中语文(chuzhongyuwen100)编纂整顿
黄鹤楼
作者:崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是。烟波江上使人愁。
【译文】
往日的神仙已乘着黄鹤飞去,这处所只留下空荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有返回这里,万万年来只有白云飘飘悠悠。汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。时至黄昏不知何处是我故乡。看江面烟波渺渺更使人烦愁。
使至塞上
作者:王维
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入吴天。
年夜漠孤烟直,长河夕照圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
【译文】
轻车简从将要去慰劳边关,路经的属国已过居延。像随风而去的蓬草一样出临边塞,北归年夜雁正飞翔云天。浩瀚戈壁中孤烟直上,黄河畔上夕照浑圆。到萧关时遇到侦查骑士,奉告我都护已经到燕然。
渡荆门送别
作者:李白
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入年夜荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜家乡水,万里送行舟。
【译文】
我乘舟渡江来到迢遥的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高山垂垂隐去平野逐步蔓延开,江水一片仿佛流进辽阔的莽原。波中月影好像天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。但我照样更爱恋家乡滚滚江水,它奔流不息陪同着我万里行舟。
钱塘湖春行
唐代:白居易
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱用渐欲迷人眼,浅草能力没马蹄。
最爱湖东行不敷,绿杨阴里白沙堤。
【译文】
从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上连成一片。几只早出的黄莺争相飞往向阳的树木,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。纷纷的花朵垂垂开放使人目眩纷乱,浅浅的青草方才够上遮没马蹄。最爱的湖东美景百游不厌,杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。
课外古诗词
庭中有奇树
两汉: 佚名
庭中有奇树,绿叶发华滋。
攀条折其荣,将以遗所思。
馨香盈怀袖,路远莫致之。
此物何足贵。但感别经时。
【译文】
天井里一株佳美的树,满树绿叶陪衬着茂密的花朵,显得非分特别春意盎然。我攀着树枝,摘下了最悦目的一串花朵,想把它奉送给昼夜怀念的亲人。花香充斥了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没人能送到亲人的手中。并不是此花有什么贵重,只是分袂太久,想借开花儿表达思念之情而已。
龟虽寿
两汉: 曹操
神龟虽寿,犹有竟时;
腾蛇乘雾,终为土灰。
老骥伏枥,志在千里;
义士老年末年,壮心不已。
盈缩之期,不只在天;
养怡之福,可得永年。
幸乃至哉,歌以咏志。
【译文】
神龟固然十分长寿,但性命终究会有停止的一天;腾蛇只管能腾云乘雾飞行,但终究也会殒命化为土灰。大哥的千里马固然伏在马槽旁,雄心勃勃仍是驰骋千里;雄心万丈的人士即便到了晚年,发奋思进的心也永不止息。人寿命是非,不但是由上天决议;调养好身心,就定可以益寿延年。真是荣幸极了,用歌颂来表达本身的思惟情感吧。
赠从弟(其二)
魏晋: 刘桢
亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
风声一何盛,松枝一何劲。
冰霜正惨凄,终岁常正直。
岂不罹凝寒。松柏有天性。
【译文】
高山上特立矗立的松树,顶着山谷间瑟瑟咆哮的暴风。风声是如斯的猛烈,而松枝是如斯的刚劲。任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆长年端正直正。岂非是松树没有遭受凝重的寒意。不,是松柏生成有着耐寒的天性。
梁甫行
两汉: 曹植
八方各异气,千里殊风雨。
剧哉边海平易近,托身于草泽。
老婆象禽兽,去处依林阻。
柴门何冷落,狐兔翔我宇。
【译文】
八方的气候各不雷同,千里之内的风雨形态纷歧。海边的穷人何等困难啊,日常平凡就住在野外的草棚里。老婆和儿女像禽兽一样生涯,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如斯冷清,狐兔在四周从容地行走毫无忌惮。
初中语文(chuzhongyuwen100)编纂整顿
第15课 白杨礼赞
作者:茅盾
这便是白杨树,西北极通俗的一种树,然而决不是平常的树。
它没有婆娑的姿势,没有愚昧回旋的虬枝。大概你要说它不美,假如美是专指公众婆娑公众或"大众横斜逸出"大众之类而言,那么,白杨树算不得树中的好女子。然则它伟岸,端正,朴质,严肃,也不短缺平和,更不消提它的刚强不平与特立,它是树中的伟丈夫。当你在积雪初融的高原上走过,瞥见平展的年夜地上傲然挺立这么一株或一排白杨树,岂非你就感到它只是树。岂非你就不想到它的朴质,严肃,刚强不平,至少也象征了北方的农夫。岂非你竟一点也不遐想到,在敌后的宽大土地上,随处有刚强不平,就像这白杨树一样傲然挺立的保卫他们故乡的尖兵。岂非你又不更远一点想到,如许枝枝叶叶靠紧连合,力图长进的白杨树,宛然象征了本日在华北平原纵横决荡,用血写出新中国汗青的那种精力和意志。
白杨不是平常的树。它在西北极广泛,不被人看重,就跟北方农夫类似;它有极强的性命力,磨折不了,榨取不倒,也跟北方的农夫类似。我讴歌白杨树,就由于它不只象征了北方的农夫,尤其象征了本日我们平易近族解放奋斗中所弗成缺的朴质、刚强、力图长进的精力。
第22课 《孟子》三章
得道多助,失道寡助
天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不堪。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不堪者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域平易近不以封疆之界,固国不以山溪之险,威世界不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,世界顺之。以世界之所顺,攻亲戚之所畔,故正人有不战,战必胜矣。
【译文】
天时比不上地利,地利比不上人和。(好比一座)周遭三里的小城,只有周遭七里的外城,四面包抄起来攻打它,却不克不及取胜。采纳四面包抄的方式攻城,一定有得天时之处,可是不克不及取胜,这是由于天时比不上地利啊。城墙并不是不高,护城河并不是不深,兵器设备并不是不优良,食粮供应也并不是不充分,(但守城一方照样)弃城而逃,这是由于地利比不上人和啊。以是说,使人平易近安居下来(而不迁到其余处所去)不克不及靠疆域的界限,巩固国防不克不及靠江山的险峻,震慑世界不克不及靠兵器的锋利。能施行仁政的君主,支撑、赞助他的人就多;不行仁政的君主,支撑、赞助他的人就少。赞助他的人少到了顶点,表里亲戚都邑反水他;赞助他的人多到了顶点,世界的人都邑归顺他。凭着世界人都归顺的前提,去攻打那些连亲人都否决的寡助之君,以是,能行仁政的君主不战则已,战就必定能成功。
富贵不克不及淫
景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚年夜丈夫哉。一怒而诸侯俱,安居而世界熄。”
孟子曰:“是焉得为年夜丈夫乎。子未学礼乎。丈夫之冠也,父命之;女子之嫁,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,毕敬毕戒,无违役夫。’以顺为正者,妾妇之道也。居世界之广居,立世界之正位,行世界之年夜道。得志,与平易近由之;不得志,独行其道。富贵不克不及淫,贫贱不克不及移,威武不克不及屈,此之谓年夜丈夫。”
【译文】
景春说:“公孙衍、张仪岂非不是真正的年夜丈夫吗。他们一发怒,诸侯就畏惧,他们安居家中,世界就宁靖无事。”
孟子说:“这哪能算是年夜丈夫呢。你没有学过礼吗。须眉行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,申饬她说:‘到了你家,必定要恭顺,必定要谨严,不要违反丈夫。’把顺从看成正理,是妇人家遵循的事理。(公孙衍、张仪在诸侯面前竟也像妇人一样。)栖身在世界最宽广的室庐‘仁’里,站立在世界最正确的地位‘礼’上,行走在世界最宽广的途径‘义’上;能实现抱负时,就同人平易近一路走这条正道;不克不及实现抱负时,就独自行走在这条正道上。富贵不克不及迷乱他的思惟,贫贱不克不及转变他的操守,威武不克不及压倒他的意志,这才叫作年夜丈夫。”
生于忧患,死于安泰
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降年夜任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空匮其身,行拂乱其所为,以是动心忍性,曾益其所不克不及。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,尔后作;征于色,发于声,尔后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外祸者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安泰也。
【译文】
舜从地步中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中当选拔,胶鬲从鱼盐贩之中被举荐,管夷吾从狱官手中被开释并任命为相,孙叔敖从隐居的海滨被任用,百里奚从生意奴隶的市场之中当选拔出来。以是上天将要下达重年夜的责任给如许的人,必定先要使他的心坎痛苦,使他的筋骨劳顿;使他经受饥饿,以致肌肤瘦弱;使他受到贫困之苦;在他办事时,使他所做的事倒置错乱,用这些方法来使他的心轰动,使他的脾气坚贞起来,增长他曩昔所不具备的能力。一小我经常是犯了差错,如许以后能力够注意纠正;心坎迷惑,思考堵塞,然后能力奋起,有所作为;干瘪枯槁,表示在表情上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的表情,听到他的声音),然后人们才相识他。一个国度,海内假如没有有法度的世臣和可以或许辅佐君主的贤士,国外假如没有敌对的国度和外国侵略的危险,如许的国度经常会消亡。如许以后,人们才会知道忧患激励人奋起,使人生计、成长,而安适享乐使人委靡,必将导致殒命。
第23课 愚公移山
《列子》
太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,收支之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎。”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不克不及损魁父之丘,如太行、王屋何。且焉置土石。”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻居京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不克不及毁山之一毛,其如土石何。”北山愚公长息曰:“汝心之固,固弗成彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无限匮也,而山不加增,何苦而不屈。”河曲智叟亡以应。
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。
初中语文(chuzhongyuwen100)编纂整顿
【译文】
太行、王屋两座山,周遭七百里,高七八千丈,原来在冀州南方,黄河北岸的北边。
北山下面有个名叫愚公的人,年事快到90岁了,在山的正对面栖身。他苦于山区北部的壅闭,出来进去都要绕道,就调集百口人磋商说:“我跟你们努力挖平险要的年夜山,(使途径)一纵贯到豫州南部,达到汉水南岸,好吗。”年夜家纷繁表现附和。他的老婆提出疑问说:“凭你的力量,连魁父这座小山都不克不及削平,能把太行、王屋怎么样呢。再说,往哪儿搁挖下来的土和石头。”世人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公带领儿孙中能挑担子的三小我(上了山),凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。邻人京城氏的孀妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去赞助他。冬夏换季,能力来回一次。
河湾上的智叟嘲笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了。就凭你残存的岁月、剩下的力量连山上的一棵草都动不了,又能把土壤石头怎么样呢。”北山愚公长叹说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿孀妇都比不上。纵然我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无限无尽,可是山却不会增高加年夜,还怕挖不屈吗。”河曲智叟无话可答。
握着蛇的山神据说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝申报了。天帝被愚公的诚心感动,敕令年夜力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从这时开端,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。
第24课 周亚夫军细柳
作者:司马迁
文帝之后六年,匈奴年夜入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。
上自犒军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刀,彀弓弩,持满。皇帝前驱至,不得入。前驱日:“皇帝且至。”军门都尉曰:“将军令曰,‘军中闻将军令,不闻皇帝之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入犒军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓附属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是皇帝乃按辔缓步。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”皇帝为动,改容式车,使人称谢:“天子敬劳将军。”成礼而去。
既出军门,群臣皆惊。文帝日:“嗟乎。此真将军矣。曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪。”称善者久之。
【译文】
华文帝后元六年,匈奴年夜范围入侵边陲。于是朝廷录用宗正刘礼担倒等军,驻军在霸上;录用祝兹侯徐厉担倒等军,驻军在棘门;录用河内郡太守周亚夫担任将军,驻军在细柳;用来戒备匈奴侵犯。
皇上华文帝亲自慰劳部队。到霸上和棘门的虎帐,车马径直奔跑进入虎帐,将军和他部下的军官都骑着马欢迎和送别。不久前去细柳的虎帐,军中士兵和军官们都披着铠甲,拿着锋利的兵器,伸开弓弩,弓弦拉足。天子的先遣卫队到了,不克不及进入虎帐。先遣官说:“皇上顿时就要到了。”保卫营门的军官说:“将军有令,‘虎帐中只听将军的敕令,不听皇帝的诏命。’”过了不久,天子到了,照样不克不及进去。于是天子就派青鸟使拿着皇帝的符节告速将军:“我想进入虎帐慰问军队。”周亚夫才下令打开营门。营门的卫兵对侍从皇帝的车马说:“将军有划定,虎帐中车马不克不及奔跑。”于是皇帝就节制马缰,徐徐而行。到了虎帐中,将军周亚夫拿着武器向华文帝拱手行礼说:“穿戴铠甲的将士不克不及下拜,请让我用军中的礼仪拜会。”皇帝被感动了,表情严肃地俯身,手扶车前的横木,派人奉告周亚夫:“天子慰问将军。”完成了慰问部队的礼仪,然后拜别。
已经出了虎帐的年夜门后,臣子们都异常惊奇。文帝说:“唉,这才是真正的将军!先前霸上、棘门的部队,就像是儿戏—样,他们的将领其实是可以打击而被抓获的。至于周亚夫,岂非可以或许侵略吗?”文帝把周亚夫夸奖了好久。
初中语文(chuzhongyuwen100)编纂整顿
第25课 诗词五首
喝酒(其五)
陶渊明
结庐在人境, 而无车马喧。
问君何能尔。心远地自偏。
采菊东篱下, 悠然见南山。
山气早晚佳, 飞鸟相与还。
其中有真意, 欲辨已忘言。
【译文】
栖身在人间间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如斯,只要心志高远,天然就会感到所处处所寂静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。山中的气味与薄暮的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。
春望
杜甫
国破江山在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
狼烟连三月,家信抵万金。
白头搔更短,浑欲不堪簪。
【译文】
国都失守只有江山依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心酸感见花开却堕泪,分袂家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月未曾暂停,家人手札贵重能值万金。忧郁心烦只有搔首罢了,致使鹤发疏稀插不上簪。
雁门太守行
李贺
黑云压城城欲摧, 甲光向日金鳞开。
角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷红旗临易水, 霜重鼓寒声不起。
报君黄金台上意,扶携提拔玉龙为君死。
【译文】
敌军似乌云压进城垣,城垣就要被摧垮。城内守军披坚执锐,盛食厉兵,日光照在铠甲上,闪耀着金光。悲壮的军号,漫溢在暮秋的天空中。边塞大将士的血迹在寒夜中凝为紫色。北风卷动着红旗,军队静静临近易水。凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声消沉,扬不起来。为答谢君王的相信和重用。手操宝剑誓死守卫故国的边疆。
赤 壁
杜牧
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
春风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
【译文】
一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀失落,颠末本身又磨又洗发现这是昔时赤壁之战的遗物。如果春风不给周瑜以便利,终局生怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。
渔家傲(天接云涛连晓雾)
李清照
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所,闻天语,周到问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住。蓬舟吹取三山去。
初中语文(chuzhongyuwen100)编纂整顿
【译文】
水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河转动,像无数的船只在舞动帆船。梦魂仿佛回天庭,听见天帝在对我措辞。他热心而又有诚意的问我要到哪里去。我回报天帝路途还很漫长,如今已是黄昏却还未达到。纵然我学诗能写出惊人的句子,又有什么用呢。漫空九万里,年夜鹏冲天飞正高。风啊。万万别暂停,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三仙岛。
课外古诗词
浣溪沙
晏殊
一曲新词酒一杯,客岁天气旧亭台。 斜阳西下几时回。
无可若何怎样花落去,似曾了解燕归来。 小园香径独彷徨。
【译文】
听一支新曲喝一杯琼浆,照样客岁的天气旧日的亭台,西落的斜阳何时能力回来。
花儿总要凋零让人无可若何怎样,似曾了解的春燕又归来,独从容花香小径里彷徨。
采桑子
欧阳修
轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。芳草长堤,隐隐歌乐处处随。
无风水面琉璃滑,不觉船移。微动荡漾,惊起沙禽掠岸飞。
【译文】
西湖风光好,驾着小舟划着短桨何等逍遥。碧绿的湖水连绵赓续。长堤芳草青青,东风中隐隐传来柔和的歌乐声,像是跟着船儿在湖上飘扬。无风的水面,滑腻得宛如彷佛琉璃一样,连划子移动都感觉不到。只见微微的细浪在船边涟漪,那被船儿惊起的水鸟,正擦过湖岸在翱翔。
相见欢
朱敦儒
金陵城上西楼,倚清秋。 万里斜阳垂地年夜江流。
华夏乱,簪缨散,几时收。 试倩悲风吹泪过扬州。
【译文】
独自登上金陵西门上的城楼,倚楼旁观清秋时节的景色。看着这万里长的年夜江在斜阳下贱去。因金人陵犯,华夏年夜乱,达官贵族们纷繁逃散,什么时刻能力光复领土。要请悲风将本身的热泪吹到扬州火线。
初中语文(chuzhongyuwen100)编纂整顿
如梦令
李清照
常记溪亭日暮,陶醉不知归路。 兴尽晚回舟,误入藕花深处。 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
【译文】
时常记起溪边亭中嬉戏至日色已暮,陷溺在柔美的景色中忘怀了回家的路。尽了酒宴兴趣才乘舟返回,不当心进入藕花深处。奋利巴船划出去呀。奋利巴船划出去。荡舟声惊起了一群鸥鹭。
初中语文
初中语文九上
必背课文当代文+古诗文 汇总
目次
第1课 沁园春-雪
第10课 岳阳楼记
第11课 酒徒亭记
第12课 湖心亭看雪
第13课 诗词三首
行路难(其一)
酬乐天扬州初逢席上见赠
水调歌头
课外古诗词
月夜忆舍弟
长沙过贾谊宅
左迁至蓝关示侄孙湘
商山早行
咸阳城东楼
无题
行香子
丑奴儿-书博山道中壁
第1课 沁园春-雪
毛泽东
北国风光, 千里冰封,万里雪飘。望长城表里,惟余莽莽;年夜河上下,顿失滚滚。山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。须晴日,看红装素裹,特别妖娆。
山河如斯多娇, 引无数豪杰竞折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风流。一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射年夜雕。俱往矣,数风骚人物,还看目前。
【译文】
北方的风光,万万里冰封冻,万万里雪花飘。望长城表里,只剩下无边无涯白茫茫一片;宽广的黄河上下,马上失去了滚滚水势。山岭宛如银白色的蟒蛇在飘动,高原上的丘陵宛如很多白象在奔驰,它们都想试一试与老天爷比比高。要比及好天的时刻,看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相照映,特别美妙。
山河如斯媚娇,引得无数豪杰竞相倾倒。只惋惜秦始皇、汉武帝,略差文学才干;唐太宗、宋太祖,稍逊文治功绩。称雄一世的人物成吉思汗,只知道拉弓射年夜雕。这些人物全都曩昔了,数一数能立功立业的豪杰人物,还要看本日的人们。
初中语文(chuzhongyuwen100)编纂整顿
第10课 岳阳楼记
范仲淹
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越来岁,政通人和,百废具兴,乃重建岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。(具 通:俱)
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖,衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,景象万千,此则岳阳楼之年夜观也,古人之述备矣。但是北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山峰潜形,商旅不行,樯倾楫摧,傍晚冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波涛不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极。登斯楼也,则有赏心悦目,宠辱偕忘,把酒临风,其乐陶陶者矣。
嗟夫。尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉。不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其平易近,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。但是何时而乐耶。其必曰“先世界之忧而忧,后世界之乐而乐”乎。噫。微斯人,吾谁与归。
时六年玄月十五日。
【译文】
庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺遂,庶民和乐,各类旷废的奇迹都兴办起来了。于是从新构筑岳阳楼,扩展它原有的范围,把唐代名家和现代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件工作。
我旁观那巴陵郡的美妙景色,全在洞庭湖上。它衔接着远处的山,吞吐长江的水流,声势赫赫,无边无涯,一天里阴晴多变,景象千变万化。这便是岳阳楼的宏伟气象。古人的记述(已经)很详尽了。固然如斯,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的仕宦和交往的墨客,年夜多在这里聚首,(他们)欣赏天然景物而触发的情感年夜概会有所分歧吧?
像那阴雨绵延,接连几个月不转晴,北风怒吼,污浊的浪冲向天空;太阳和星星暗藏起辉煌,山峰隐没了形体;贩子和游客(一译:行商和客商)不克不及通畅,船桅倒下,船桨折断;薄暮天色惨淡,虎在长啸,猿在悲泣,(这时)登上这座楼啊,就会有一种分开国都、思念故乡,担忧人家说坏话、惧怕人家批驳指责,满眼都是冷落的气象,感叹到了顶点而伤心的心境。
到了东风和煦,阳光亮媚的时刻,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,辽阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而翱翔,时而停歇,标致的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木旺盛,青葱欲滴。有时年夜片烟雾完全消失,皎洁的月光一泻千里,颠簸的光闪着金色,悄悄的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无限无尽啊!(这时)登上这座楼,就会觉得气量气度坦荡、心境高兴,光彩和辱没一并忘了,端着羽觞,吹着轻风,那真是快活愉快极了。
唉。我曾经寻找古时品质崇高的人的思惟情感 ,或许分歧于以上两种人的心境,这是为什么呢。是因为不因外物利害和本身得失而或喜或悲。执政廷上仕进时,就为庶民担心;在江湖上不仕进时,就为国君担心。如许来说执政廷仕进也担心,在僻远的江湖也担心。既然如许,那么他们什么时刻才会觉得快活呢。他们必定会说:“在世界人忧之前先忧,在世界人乐之后才乐”。唉。没有这种人,我同谁一道呢 。
写于庆历六年玄月十五日。
第11课 酒徒亭记
欧阳修
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,酒徒亭也。作亭者谁。山之僧智仙也。名之者谁。太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰酒徒也。酒徒之意不在酒,在乎山川之间也。山川之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而山洞暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而暗香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四季也。朝而往,暮而归,四季之景分歧,而乐亦无限也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻扶携提拔,往来而不停者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交织,起坐而鼓噪者,众宾欢也。苍颜鹤发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而斜阳在山,人影狼藉,太守归而来宾从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁。庐陵欧阳修也。
初中语文(chuzhongyuwen100)编纂整顿
【译文】
环绕滁州的都是山。那西南的几座山岳,树林和山谷尤其柔美。一眼望去树木旺盛,又幽邃又奇丽的,那是琅琊山。沿着山路走六七里,垂垂听到潺潺的水声,看到流水从两座山岳之间倾注而出的,那是酿泉。泉水沿着山岳折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那便是酒徒亭。建造这亭子的是谁呢?是山上的僧人智仙。给它取名的又是谁呢?太守用本身的别名(酒徒)来定名。太守和他的来宾们来这儿喝酒,只喝一点儿就醉了;并且年事又最年夜,以是自号“酒徒”。酒徒的情趣不在于饮酒,而在观赏山川的美景。观赏山川美景的乐趣,体会在心里,依靠在酒上。
至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云集合来,山谷就显得惨淡了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化纷歧,这便是山中的朝暮。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形成一片稠密的绿荫;风高霜洁,秋高气爽,内情毕露,这便是山中的四时。凌晨前去,黄昏归来,四时的风光分歧,乐趣也是无限无尽的。
至于背着器械的人在路上欢唱,往来来往行路的人在树下苏息,前面的招呼,后面的准许;白叟弯着腰走,小孩子由年夜人领着走。来交往往赓续的行人,是滁州的旅客。到溪边垂纶,溪水深而且鱼肉肥美;用酿泉造酒,泉水清而且酒也清;野味野菜,横七竖八地摆在面前的,那是太守主理的宴席。宴会饮酒的乐趣,不在于音乐;投射的中了,下棋的赢了,羽觞和酒筹交互错杂;时起时坐年夜声闹热热烈繁华的人,是欢畅的来宾们。一个表情苍老的白叟,醉醺醺地坐在世人中央,是太守喝醉了。
不久,太阳下山了,人影狼藉,来宾们追随太守归去了。树林里的枝叶茂密成林,鸟儿随处叫,是游人分开后鸟儿在欢畅地跳跃。然则鸟儿只知道山林中的快活,却不知道人们的快活。而人们只知道追随太守嬉戏的快活,却不知道太守以游人的快活为快活啊。醉了可以或许和年夜家一路欢畅,醒来可以或许用文章记述这乐事的人,那便是太守啊。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。
第12课 湖心亭看雪
张岱
崇祯五年十仲春,余住西湖。年夜雪三日,湖中人鸟声俱绝。这天更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒罢了。
到亭上,有两人铺毡对坐,一孺子烧酒,炉正沸。见余年夜惊喜,曰:“湖中焉得更有此人。”拉余同饮。余强饮三年夜白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,船夫喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”
【译文】
崇祯五年十仲春,我住在西湖。接连下了三天的年夜雪,湖中行人、飞鸟的声音都消散了。这一天清晨后,我划着一叶扁舟,穿戴毛皮衣服、带着火炉,独自前去湖心亭看雪。(湖上)漫溢着水气凝成的冰花,天与云与山与水,十全十美,白茫茫一片。湖上(比拟清楚的)影子,只有(淡淡的)一道长堤的陈迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影而已。
到了亭子上,瞥见有两小我已铺好了毡子,相对而坐,一个孺子正把酒炉里的酒烧得滚沸。(他们)瞥见我,异常愉快地说:“在湖中怎么还能碰上(您)如许(有闲情雅致)的人呢!”拉着我一同喝酒。我猛饮了三年夜杯,然后(和他们)作别。问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地旅居。比及(回来时)下了船,舟子嘟哝道:“不要说相公您痴,还有像您一样痴的人呢!”
初中语文(chuzhongyuwen100)编纂整顿
第13课 诗词三首
行路难(其一)
李白
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
停杯投箸不克不及食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难,行路难,多岔路支路,今何在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
【译文】
羽觞里盛着价钱昂贵的清醇琼浆,盘子里装满代价万钱的好菜。但心境愁烦使得我放下杯筷,不肯进餐。拔出宝剑环视周围,心里一片茫然。想度过黄河,坚冰堵塞年夜川;想登太行山,年夜雪遍布高山。遥想昔时,姜太公磻溪垂钓,得遇重才的文王;伊尹梦见搭船颠末太阳阁下,受聘在商汤身边。人生的途径多么艰巨,多么艰巨,岔路支路纷杂,真正的年夜道毕竟在哪边。坚信乘风破浪的时机定会到来,到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。
酬乐天扬州初逢席上见赠
刘禹锡
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精力。
【译文】巴山楚水一带荒远凄凉,渡过了二十三年沉溺堕落的时间。回抵家乡后,认识的人都已逝去,只能哼唱着向秀闻笛时写的《思旧赋》来思念他们,而本身也成了神话中谁人烂失落了斧头的人,已无人了解,真令人恍如隔世啊。在沉舟阁下有上千条船争相驶过,枯败的病树前万棵绿树生气希望勃发。本日听到你为我作的那一首诗,就借这杯琼浆从新振作起精力吧。
水调歌头
苏轼
明月几时有。把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风回去,又恐琼楼玉宇,高处不堪寒。起舞弄清影,何似在人世。
转朱阁,低绮户,照无眠。不该有恨,何事长向别时圆。人有离合悲欢,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人久长,千里共婵娟。
【译文】
丙辰年的中秋节,愉快地饮酒直到第二天早晨,喝到年夜醉,写了这首词,同时怀念弟弟苏辙。皎洁的明月何时呈现。我端起羽觞扣问青天。不知道月中宫殿,今晚该是哪一年。我想驾着长风回到天上,又生怕经不起那月中宫殿的高寒。月下起舞,清影随人,清凉的月宫怎比得上人世。月光转过朱赤色的楼阁,切近雕花的窗户,照着离人不克不及成眠。它跟人不该该有什么怨恨,为什么老是在分袂时又亮又圆。人世有告别的痛苦、团圆的欢欣,玉轮也会阴藏晴出,团聚残破。这些事自古以来可贵圆全。但愿离人能安全健康,远隔千里共享月色妖冶皎然。
初中语文(chuzhongyuwen100)编纂整顿
课外古诗词
月夜忆舍弟
唐代:杜甫
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是家乡明。
有弟皆疏散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
【译文】
戍楼上响起制止通畅的鼓声,秋季的边陲传来孤雁的哀鸣。本日是白露节更思念家里人,照样感到故乡的玉轮更豁亮。虽有兄弟但都离散各去一方,已经无法探听到他们的新闻。寄手札扣问也不知送往何处,由于世界依旧战乱不克不及宁靖。
长沙过贾谊宅
刘长卿
三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。
秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
华文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。
寂寂山河摇落处,怜君何事到天际。
【译文】
你被贬于此寂寞地住了三载,万古留下你旅居楚地的悲痛。踏着秋草独自寻觅你的萍踪,只有黯淡的夕阳映照着寒林。为何明君却独对你恩疏情薄,湘水无情安知我对你的蜜意。山河已经萧条草木已经凋落,可怜你毕竟何以被贬此地呢。
左迁至蓝关示侄孙湘
韩愈
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。
欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年。
云横秦岭家安在。雪拥蓝关马不前。
知汝远来应故意,好收吾骨瘴江边。
【译文】
早晨我把一篇谏书上奏给朝廷,晚上被贬潮州离京八千里旅程。本想替皇上撤除那些有害的事,哪能以朽迈为由里吝惜残存的性命呢。阴云覆盖着秦岭故乡可在何处。年夜雪拥塞蓝关马儿也不愿前行。我知道你远道而来该尚有心意,恰好在瘴江边把我的尸骸收清。
商山早行
唐代:温庭筠
晨起动征铎,客行悲家乡。
鸡声茅店月,人迹板桥霜。
槲叶落山路,枳花明驿墙。
因思杜陵梦,凫雁满回塘。
【译文】
黎明拂晓起身,套子驾车铃声叮当。踏上遥遥征途,游子不禁怀念家乡。残月高挂苍穹,村落野旅舍鸡鸣声声;板桥漫溢清霜,先行客人萍踪行行。槲树枯叶飘落,悄然铺满静寂山路;枳树白花绽放,映亮底本暗淡店墙。令我触景伤情,不由想起归乡之梦。遥想野鸭年夜雁,早已挤满曲堤湖塘。
咸阳城东楼
许浑
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。
溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
行人莫问昔时事,祖国东来渭水流。
【译文】
登上百尺高楼,引我万里乡愁。芦苇杨柳丛生,宛如彷佛故乡沙洲。乌云方才浮起在溪水边上,斜阳已经沉落楼阁后面。山雨即未来临,满楼风声飒飒。秦汉宫苑,一片荒漠。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。行人莫问昔时繁荣盛事,首都依旧,只见渭水不绝东流。
无题
李商隐
相见时难别亦难,春风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟周到为探看。
【译文】
会晤的机遇真是可贵,分离时更是藕断丝连,何况又兼春风将收的暮春天气,百花残谢,加倍使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,烛炬要燃尽成灰时像泪一样的蜡油能力滴干。女子早晨妆扮照镜,只担心丰盛如云的鬓发转变色彩,芳华的容颜消散。须眉晚上长吟不寐,必然觉得冷月侵人。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而弗成及。愿望有青鸟一样的青鸟使周到地为我去探看恋人。
初中语文(chuzhongyuwen100)编纂整顿
行香子
宋 秦观
树绕村落庄,水满陂塘。倚春风、豪兴徜徉。小园几许,收尽春景春色。有桃花红,李斑白,菜花黄。
远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗、流水桥旁。偶尔乘兴、步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。
【译文】
绿树绕着村落庄,春水溢满水池,淋浴着春风,带着豪兴我信步而行。小园很小,却收尽春景春色。桃花正红,李花洁白,菜花金黄。 远远一带围墙,模糊有几间茅草屋。青色的旗号在风中飞扬,小桥耸立在溪水旁。偶尔乘着游兴,走过东面的山冈。莺儿鸣啼,燕儿飘动,蝶儿急忙,一派年夜好春景春色。
丑奴儿-书博山道中壁
辛弃疾
少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。
而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道“天凉好个秋”。
【译文】
人年少时不知道哀愁的滋味,喜欢登高眺望。喜欢登高眺望,为写一首新词无愁而勉强说愁。如今尝尽了哀愁的滋味,想说却说不出。想说却说不出,却说好一个凉爽的秋日啊。
声明:以上内容起源于收集, 终极解释权归原作者所有,若有侵权,请接洽小编,私信删除。